En uno de los laterales, y separado por una verja con motivos vegetales, han recuperado el antiguo jardín de la casa de los Casado. En esta verja hay un intrigante cartel "Loft contemporáneo" con una flecha.
Siguiendo la flecha, se entra en un patio castellano con un aljibe, un portalón y otro cartel, con el mismo texto.
Buscando la palabrita inglesa en Wordreference.com encuento tres acepciones:
- floor consisting of open space at the top of a house just below roof; often used for storage ,
- a raised shelter in which pigeons are kept,
- floor consisting of a large unpartitioned space over a factory or warehouse or other commercial space
Como está a ras de suelo no creo que las acepciones 1) y 3) sean válidas. Además no tiene sentido "un desván contemporaneo". Así que debe ser ¡un palomar contemporáneo! Pero no se ve ni una paloma y la única mierda que se ve son los restos del botellón.
Así que, todavía con dudas, acudo al oráculo, a la página web del ayuntamiento y encuentro las pintorescas declaraciones del alcalde que hizo el día de la inaguración de la plaza:
La realización de esta nueva plaza, de los dos callejones y de la nueva sala de exposiciones, que se incluye, aprovechando un antiguo torreón de la muralla, en la superficie de la plaza, ha contado con un presupuesto de 1.456.232 €. "Este loft contemporáneo – ha declarado Bartolomé González – ofrece unas excepcionales posibilidades expositivas, sobre todo para arte moderno. Allí expondremos temporalmente bajo distintos conceptos y consideraciones la colección de pintura contemporánea del Ayuntamiento”.
Sí, muy moderno.